Prvi torek v aprilu nas je ponesel prek domačega praga. Za to je poskrbel prof. dr. Marko IIešič, ki je že tretji mandat v Luksemburgu sodnik na Sodišču EU. Na zanimiv, s primeri ilustriran način nas je popeljal v svet, ki je sicer daleč od nas, pa vendar, kot smo slišali, vpliva tudi na naša življenja. 24 članov društva je namreč prisluhnilo temu, kako deluje in o čem odloča Sodišče EU.
Sodišče EU razlaga pravne vire Evropske Unije (uredbe, priporočila) 28 državam – svojim članicam v 24 jezikih, in to v raznih kontekstih, od neznatnih sporov do sporov, ki so usodnega pomena za eno ali več držav. Problem pri tem so različne strukture jezikov, predvsem pa različni pravni sistemi, ki jih ni mogoče spraviti na en skupni imenovalec. Sodbe sodišče sicer razglasi v jeziku države, ki je sprožila spor, prevedene pa so v vseh 24 jezikov. Težka naloga za pravnike – prevajalce, iz Slovenije je zaposlenih 34, vsega našega osebja pa je približno 50! Prevajanje zahteva veliko denarja, vendar je s tem omogočeno vsakemu državljanu in sodniku iz EU, da lahko sodbe prebere. Objavljene so na spletni strani sodišča. To šteje za evropsko vrednoto in kulturno dobrino. Preberi več “Reševanje sporov pred Sodiščem Evropske Unije”